22:29

В добротном арсенале можно пережить три войны и ни одного наводнения.© визитка fandom Hellsing 2014
14.09.2018 в 21:29
Пишет  Lirenna:

28.08.2018 в 06:39
Пишет  Diary best:

Разговорный канадский и американский английский
Пишет  Итицкая сила!:

Надергано отсюда. Оффтоп - мой.

1. Как написать в объявлении, что состояние - "мухи не е***лись?" Это называется "mint condition".

2. Слов "ок" и "лол" в английском нет. Аббревиатуры чаще всего читают по буквам, "Оукеу", "Элоэл", и тд.

OMG - ОуЭмДжи! Реально.

3. На "thank you" чаще всего говорят не "вэлкам". "Велкам" можно услышать в магазине, или когда тебе оказали услугу. На простое бытовое спасибо, когда логичнее ответить "не за что", так и говорят: "no problem".

4. Если тебе что-то предлагают и ты не хочешь, вместо “no” можно сказать “I’m good”. Это мягкое и вежливое нет, типа «мне и так норм», а не «я слишком хорош для этого дерьма что вы мне предлагаете».

5. “Good for you” - значит «молодец». Без подтекста что «ну тебе так даже лучше» или «хорошо тебе». Просто «я получил пятерку!» - «молодец. Good for you”.

6. Шоппинг - это не только в бутиках примерять лабутэны, но и в пятерочку сходить за картошкой. Просто любые покупки - шоппинг. Если надо уточнить что не за лабутэнами - grocery shopping.

Grocery shopping — это исключительно по магазинам за едой, а не чем-то еще.

+14

URL записи

Подборка | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

URL записи

@темы: лингвистика

Комментарии
16.09.2018 в 17:42

Иван поцеловал Альфреда в храм, хлопнул ладонью по его ослу и достал из штанов своего петуха.
Многое знала, но всё равно интересно *__*

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail